推荐好电影
我们一直在努力

《源氏物语》剧评:那些让人忍不住吐槽的点

在新版的《源氏物语》改编剧中,一些关键角色的处理引发了观众们的热烈讨论。葵这位角色被刻画成了一个略显幼稚且傲娇的公主形象,选角时似乎特别强调了一种婴儿般的丰腴感,这使得葵在整个剧集中呈现出一种相对年轻的气质。当源氏病倒时,葵几乎冲动地想要驾车冲出宫殿去探望他,这种行为不仅突显了她的性格特点,也让观众对六条妃子的角色产生了疑问,仿佛她的形象也因此变得有些不连贯。

《源氏物语》剧评:那些让人忍不住吐槽的点

在原著中,中年的花散里被夕雾评价为不够美丽,而在剧中,编剧似乎试图通过合并花散里和末摘花这两个角色来增添剧情趣味。新的角色设定为一个沉迷于汉文书籍的不修边幅的女子,她为了保住自己的宅邸而不得不做出牺牲,之后又表现出对源氏的痴迷同时又深感自卑。尽管这一设定在一定程度上遵循了原著中末摘花的性格走向,但也强化了日本社会对热衷于学问的女性的一种刻板印象。令人惊讶的是,源氏却因为这个角色能够背诵汉文经典而将其视为灵魂伴侣,并最终让她成为了夕雾的学术导师,这与原著作者紫式部对于女性学习汉学的态度显然有所出入。

剧中对玉鬘遭遇的处理也引起了争议。在玉鬘被髭黑侵犯之后,源氏仅仅是因为少了一个入宫的人选而感到惋惜,而紫姬则告诉源氏,嫁给一个真正爱自己的人远比进入宫廷要幸福得多。尽管在原著中,藤壶、玉鬘和其他几位女性也曾遭受强迫,但她们的选择各不相同:有的选择沉默并承受痛苦,有的按照传统嫁给了施暴者并在别人的悲剧中找到了世俗的幸福,还有的则因为无法承受内心的煎熬而出家。相比之下,这部剧中的女性角色最终都对那些曾经侵犯她们的人产生了感情,这样的改编被认为过于男性视角。

关于宗教元素的呈现,编剧的理解似乎受到了某种程度的影响,以至于出现了与原著相悖的情况。比如,藤壶在法华八讲的最后一日出家的情节被大幅简化,失去了原著中那种宗教仪式感和女性决绝的美感。三公主出家后,她与儿子和源氏之间的关系也被重新诠释,与原著中的描绘有所不同。此外,明石尼姑的造型变化也让观众质疑制作团队是否忘记了她已经出家的事实。

在剧情的后半部分,关于薰的真实身份几乎成为了公开的秘密,大家都知道他是柏木之子,而冷泉则是源氏的孩子。为了揭示源氏与紫姬之间渐行渐远的关系,剧集加入了一个第三方视角,但同时也加入了源氏对权力的渴望以及紫姬对自己的出身和地位的忧虑等情节,这些似乎都是为了突出紫姬后期的不快乐而特意添加的。尤其是强调了紫姬并非正妻以及她始终被视为藤壶的替代品这一点,甚至明石和末摘花在剧中地位高于紫姬,这些改动让许多观众感到困惑。不过,尽管存在诸多争议,该剧仍然是迄今为止最值得一看的《源氏物语》改编作品之一。

赞(0)
未经允许不得转载:七弟电影 » 《源氏物语》剧评:那些让人忍不住吐槽的点